This blog is active and online for over days since its beginning on 19 july Join 1, other followers. Translation As a body burning in sun's heat Gets shade of a tree The same comfort my mind has got From when I came in your refuge, My Ram My mind was wavering It was not getting any support A boat fighting with waves Is not finding the bank As somebody guides that Unsteady boat to the bank The same comfort my mind has got From when I came in your refuge, My Ram Fire becomes cool like sandalwood Raghav, when you shower your blessings Those nights glow like full moon Which were dark as new moon As a desert, thirsty for eras Gets the message of rainy season The same comfort my mind has got From when I came in your refuge, My Ram That path on which you will be met Let me take steps on that In flowers, in thorns, in dry and in rain- Let me never waver As somebody thirsty of water was fed Nectar to heart's content by fate The same comfort my mind has got From when I came in your refuge, My Ram. Flat Style by Ian Bradley. Learn how your comment data is processed.
|Date Added:||17 October 2005|
|File Size:||43.73 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This site uses Akismet to reduce spam. Post by Ashok Ashok.
Sacred songs: Suraj Ki Garmi Se
Yes Rameet, plesae post the lyrics or if you do not have the lyrics, you can even post up an audio link, we can try to get the lyrics from there It totally defeats the pupose of having a resource like ISB if most people cannot even get the most common information out of it.
Post by Vinay I think your suggestion to have the non-iTrans title of the song in the comments field works fine. Log book Movies-all songs covered Anniversary dates. Learn how your comment data is processed.
Post by naniwadekar Post by Vinay One work-around that I see is to have a non-iTrans title in the subject field of the newsgroup post and to keep the field value inside the post in iTrans. Sir, Thanks a lot for this wonderful bhajan. Throughout his life he could never own a house. Lata kept this in her mind and for several years refused to sing for him. The original poster said she looked in itrans book and other sites. Bythese types of films started disappearing for two reasons.
Lata refused to sing for Jaidev. Thank you for your help, Rameet.
Post by naniwadekar As for the songs already in the ISB, Rawat can make a list of non-itrans'ed first lines for all songs before 26 January's Presidential address, in which I am reliably told Rawat's service naise the ISB is going to be mentioned by the Pres. Jaise suraj kl garmi se jalte hue tan ko Mil jaaye taruvar ki chhaaya Aisa hi sukh mere mann ko mila hai Main jab se sharan teri aaya, mere ram O my rAma mere ram!
Google anyway looks in the entire messages. C Chalo man Ganga Jamuna teer Chhap tilak sab.
But the stitle, in this case, is. Surjit Singh Now, I see some eyebrows sutaj why and how I have chosen a song from the 70s, because I generally talk about Films and Songs of 30s to 60s period only.
So, it is certain that Jaidev was Talented, but he was very unlucky.
Sonu Nigam - Jaise Suraj Ki Garmi Se - Sonu Nigam Song - BBC Music
However after the yearagain jaisw budget films with different topics are coming and succeeding too. Total number of songs posts discussed Parinay Marriage was one of the New Wave Films. Bhaarat ka rehne waala hoon Sooraj se aankhen milaa. For a long time Indian cinema ran away from the reality,that is actual real life and its true difficulties.
Hear songs from the various posts listed in the songs Index below. Newer Post Older Post Home. Ear catching is very apt to describe this one.
Suraj ki garmi se jalte huye tan ko
One could always find wonderful melodies here and there. They are all the sons of prof.
Jaidev-ji also died unwept and unsung. Post by Shanti Bharatan Thank you very much, Messers. One of my fav bhajans from Hindi films! Fill in your details below or click jalse icon to log in: